Komentarz do Diwrej ha-jamim I 11:17
ויתאו [וַיִּתְאָ֥יו] דָּוִ֖יד וַיֹּאמַ֑ר מִ֚י יַשְׁקֵ֣נִי מַ֔יִם מִבּ֥וֹר בֵּֽית־לֶ֖חֶם אֲשֶׁ֥ר בַּשָּֽׁעַר׃
Dawid tęsknił i powiedział: 'Och, ten dałby mi wodę do picia ze studni Bet-Lehem, która jest przy bramie! '
Rashi on I Chronicles
If only someone would give me to drink water from the cistern of Bethlehem This was David’s place, as it is written (I Sam. 17:58): “The son of your servant, Jesse the Bethlehemite,” and because he was accustomed and used to that water, he desired it; any water or air that a person is accustomed to is beneficial to him, and that which he is not used to is harmful to him. A similar case is [found] in the beginning of Josiphon about a queen who became ill because she was carried away from the land of her birth, and all the physicians said, “She has no cure until she bathes and derives benefit from the water of her place,” and they did this for her.
Ask RabbiBookmarkShareCopy